Prevod od "no homem" do Srpski


Kako koristiti "no homem" u rečenicama:

O problema está no homem cujas iniciais... estão nos grafites subversivos... nas ruas da nossa pacífica cidade.
Pravi je problem u èoveku èiji inicijali... pišu eksplozivne grafite... na ulicama našeg mirnog grada.
Encontrei com Villefort nas ruas, e ele me contou como fui tolo em acreditar no homem que se fez de conde para entrar em nossas vidas.
Разговарао сам с госпођом Вилефор на улици. Рекла ми је како сам био глуп допустивши пријатељу грофу Монте Кристу да се увуче у наше животе.
Nem todos se transformam no homem que queríamos ser... mas somos todos criaturas de Deus.
Nismo svi postali ljudi kakvima smo se nadali postati. Ali svi smo Božji stvorovi.
Deram um tiro no homem para quem você devia, dia desses.
Čovjek komu si dugovao novac neki je dan ustrijeljen, znaš?
Mas sou eu que estou lá quando eles morrem e se transformam no homem que eram antes.
Ondje sam kad postanu ono što su nekoæ bili,
Você não cospe no homem que assina o seu pagamento.
Ne pljuj po èovjeku koji ti daje plaæu.
Não preste atenção no homem atrás da cortina.
Ne obraæajte pažnju na tipa iza zastora.
Para transformá-lo no homem que a história precisa que ele seja.
Da ga pretvorim u èovjeka kakvim ga povijest treba.
Quando você confia no homem você nos condena a todos.
Kada se povjeriš èovjeku, sve nas osudiš.
Pete, se tiver uma foto do meu beijo no Homem-Aranha, poderia levar pra aula?
Pete, ako imaš sliku mog poljupca sa Spidermanom... da li bi je mogao ponijeti na predavanje?
Eu saio do meu corpo e olho minhas mãos vermelhas e minha face violenta e penso no homem que fez tanta coisa errada.
Odlazim na putovanja izvan svoga tijela gledam svoje crvene ruke i svoje opako lice... i pitam se zašto je taj èovjek toliko zastranio.
Eu não entendo a fé cega que você tem no homem.
Ne razumijem tu slijepu vjeru u tog èovjeka.
Da última vez que Deus perdeu a fé no homem ele enviou um dilúvio.
Када је Бог посљедњи пут изгубио веру у човека, послао је поплаву.
Foi Hex que transformou Turnbull no homem que ele é hoje.
Hex je priveo Turnbulla i njegove ljude.
O relatório é explícito que o polícia atirou no homem certo, mas pelo que sei, o homem errado explodiu.
Izveštaj jasno pokazuje da je policija ustrelila pravog èoveka, ali, koliko je meni poznato, pogrešan èovek je eksplodirao.
Usar spray no homem que está expressando sua opinião sobre a Primeira Emenda!
Suzavcem po nekome tko izražava mišljenje po Prvom amandmanu!
Confiei no homem que eu conheci.
Ja sam verovao onome koga sam znao.
Vim para descobrir o quanto de fato a imagem pública se encaixa no homem.
Došla sam da otkrijem da li javni imidž odgovara èoveku.
Tudo que conseguia pensar era no Homem Alto.
Na pameti mi je bio samo Visoki èovek. Mislim da je on ðavo.
Foi o animal no homem, não a alma.
To je bila životinja u èoveku, ne duša.
Antonello, repare no homem com o jarro de água.
Antonello, zapamti èovjeka s vrèem za vodu.
Por que apostar no homem com as menores chances?
Zašto bi se kladio na èoveka sa najmanjim izgledima?
Vamos lá, poderíamos ter ido no Homem Ardente, mas cruzar o país de carro?
Daj, mogli smo iæi na Burning Mana. Neæu voziti kroz èitavu državu.
Mas perderam o interesse no homem-fungo!
Ali Gljivica je prestao da ih interesuje!
Ajudou a transformar aquele menino no homem que é.
Pomogla si mu da od deèaka postane èovek kakav je sada.
Eu acreditava no homem... e sempre acreditarei.
Веровао сам у тебе. И увек ћу.
Chamamos isso de confabulação, sua imaginação preenche as lacunas na sua memória, transformando-me no homem que fez isso com você.
To nazivamo "konfabulacija". Tvoja mašta popunjava rupe u seæanju, pretvara me u èoveka koji ti je to uradio.
De volta para onde começou antes de trazer a mamãe e eu para cá e me o transformar no homem que sempre insistiu que era.
Nazad prije nego što si doveo mene i majku ovde i mi od tebe napravili èovjeka koji si uvijek inzistiro da budeš.
Pelo jeito dela, eu diria que ela seria a primeira a bater no homem.
Pa, po njenom izgledu, rekao bih da bi ga ona prva opalila.
Quando digo "confie em mim", quero dizer para confiar no homem que trabalha pra você e no homem que está com você.
Kad ja kažem "vjeruj mi", mislim "vjeruj èovjeku koji radi za tebe i èovjeku s kim si."
Mantenha os olhos no homem na cela.
Drži pogled na èoveku u æeliji.
Confio no homem que disse para não pararmos de acreditar que podemos salvar esta cidade.
Verujem èoveku koji je rekao da ne smemo prestati verovati da æemo spasiti grad.
Pode confiar no homem que está te mostrando o vídeo.
Možeš verovati èoveku koji ti pokazuje snimak.
Se o pelo pubiano fosse longo ao ponto de ser enrolado pela cavilha, eles batiam no homem.
Ako su èoveku stidne dlake dovoljno duge da saviju pantalone oko klina, oni bi ga tukli.
O que encontramos foi que não pudemos reproduzir no homem os dados que encontramos nos camundongos.
Међутим, открили смо да не можемо да репродукујемо у човеку податке које смо показали на мишевима.
Mas quando eu a conheci, ela tinha 50 anos, e eu lhe disse: "Você pensa muito no homem que te estuprou?"
Ali kada sam je upoznao, imala je 50 godina, i pitao sam je: "Da li često misliš o čoveku koji te je silovao?"
Ele toma muito cuidado para não pisar no homem que, na verdade, não está ali.
Vodi računa da ne stane na ovog čoveka, koji zapravo i nije stvarno tu, zar ne?
1.7485048770905s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?